คำว่า toilet, bathroom และ restroom มีความหมายว่าห้องน้ำเหมือนกัน แต่เราไม่สามารถใช้แต่ละคำได้ในทุกๆที่ ถ้าใครนำคำเหล่านี้ไปใช้ผิดที่ ก็อาจโดนมองว่าแปลก หรือเกิดปัญหาสื่อสารไม่เข้าใจได้
เพื่อไม่ให้เพื่อนๆนำไปใช้ผิด ในบทความนี้ ชิววี่ได้รวบรวมข้อมูลความหมายและการใช้ของทั้ง 3 คำ มาให้เพื่อนๆได้เรียนรู้กัน ถ้าพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย
คำว่า toilet
คำว่า toilet แปลตรงๆคือส้วม ชาวอังกฤษจะนิยมใช้คำนี้เรียกห้องน้ำ แต่ชาวอเมริกันจะไม่นิยมใช้กัน สำหรับชาวอเมริกัน คำว่า toilet จะเป็นคำที่ตรงเกินไปและถือว่าไม่ค่อยสุภาพ
คำว่า bathroom
คำว่า bath แปลว่าอ่างอาบน้ำ ถ้าแปลตรงตัว คำว่า bathroom จึงแปลว่าห้องอาบน้ำ
อย่างไรก็ตาม ชาวอเมริกันจะนิยมเรียกห้องน้ำว่า bathroom โดยเฉพาะห้องน้ำที่อยู่ในบ้านหรือที่พักอาศัย แต่สำหรับชาวอังกฤษ คำว่า bathroom จะหมายถึงห้องสำหรับอาบน้ำ ไม่ใช่ห้องน้ำที่มีส้วมไว้ขับถ่าย
คำว่า restroom
ชาวอเมริกันจะใช้คำว่า restroom เรียกห้องน้ำ โดยเฉพาะห้องน้ำนอกบ้านตามสถานที่ต่างๆ เช่น ร้านอาหาร ห้างสรรพสินค้า ฯลฯ แต่ชาวอังกฤษจะไม่ใช้คำว่า restroom กัน
สรุปการใช้ toilet, bathroom และ restroom
American English จะใช้ bathroom เรียกห้องน้ำในบ้านหรือที่พักอาศัย และใช้ restroom เรียกห้องน้ำในที่สาธารณะ
Mary was in the bathroom when her phone rang.
แมรี่อยู่ในห้องน้ำตอนที่โทรศัพท์เธอดัง
Do you know where the restroom is?
คุณรู้มั้ยว่าห้องน้ำอยู่ไหน
British English จะใช้ toilet เรียกห้องน้ำในทุกๆที่
Teacher, may I go to the toilet?
คุณครูครับ ผมขออนุญาตไปเข้าห้องน้ำได้มั้ย
เป็นยังไงบ้างครับกับคำที่ใช้เรียกห้องน้ำในภาษาอังกฤษ ทีนี้เพื่อนๆก็คงจะเข้าใจและสามารถนำไปใช้ได้ถูกต้องมากขึ้นแล้วนะครับ
อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time