เรื่องชื่อในภาษาอังกฤษเป็นอีกหัวข้อที่หลายๆคนงงกัน ตอนไหนเราต้องใช้ชื่อจริง ตอนไหนต้องใช้นามสกุล ตอนไหนใช้ชื่อเล่นได้ ชื่อกลางคืออะไร ตอนไหนต้องใช้คำนำหน้าชื่ออะไร
ใครที่มีข้อสงสัยเหล่านี้อยู่ในหัวก็สามารถวางใจได้ เพราะในบทความนี้ ชิววี่ได้รวบรวมคำอธิบายต่างๆเกี่ยวกับชื่อและคำนำหน้าชื่อในภาษาอังกฤษ ให้เพื่อนๆได้ทำความเข้าใจกัน ถ้าพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย
คำนำหน้าชื่อภาษาอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
---|---|
Miss | เด็กหญิง, นางสาว |
Mrs. | นาง |
Mr. | นาย |
Master* | เด็กชาย |
Buddhist Monk | พระสงฆ์ |
Rev. | บาทหลวง |
Mom Luang (M.L.) | หม่อมหลวง |
Mom Rajawong (M.R.) | หม่อมราชวงศ์ |
Mom Chao (M.C.) | หม่อมเจ้า |
Emeritus Professor | ศาสตราจารย์เกียรติคุณ |
Professor (Prof.) | ศาสตราจารย์ |
Assistant Professor (Asst. Prof.) | ผู้ช่วยศาสตราจารย์ |
Associate Professor (Assoc. Prof.) | รองศาสตราจารย์ |
ข้อมูลในตารางดัดแปลงมาจากกรมกงสุล กระทรวงต่างประเทศ
*สมัยก่อนจะใช้ master กับเด็กผู้ชาย แต่ปัจจุบันไม่ค่อยมีใครใช้กันแล้ว ส่วนใหญ่จะใช้ mister (Mr.) กับทั้งผู้ใหญ่และเด็กผู้ชายเลย
คำนำหน้าชื่อ Ms. คืออะไร
นอกจากในตารางแล้ว ยังมีคำนำหน้าชื่อภาษาอังกฤษอีกอันคือ Ms. (อ่านว่า miz) ที่สามารถใช้ได้กับผู้หญิงทั้งที่แต่งงานแล้วหรือยังไม่ได้แต่งงาน มักใช้ในเชิงธุรกิจ หรือในกรณีที่เราไม่แน่ใจว่าเค้าแต่งงานรึยัง
ทำไมบางที่ใช้ Mr. แต่บางที่ก็ใช้ Mr จำเป็นต้องใส่จุดมั้ย
ถ้าเป็น American English จะนิยมใช้จุด (เช่น Mr. และ Mrs.) ส่วน British English จะนิยมละจุดไว้ (เช่น Mr และ Mrs) การเลือกว่าจะใช้จุดหรือไม่ ขึ้นอยู่กับว่าเราอยู่ในภูมิภาคไหน ติดต่อกับใคร หรือองค์กรที่เราอยู่ยึด style guide (ระเบียบการใช้ภาษา) ของอะไร
สรุปการใช้คำนำหน้าชื่อ
ในกรณีที่เป็นทางการ เราจะใช้
- Mr. + last name ใช้เรียกผู้ชาย
- Miss + last name ใช้เรียกผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน
- Mrs. + last name ใช้เรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
- Ms. + last name ใช้เรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้วหรือยังก็ได้ มักใช้ในทางธุรกิจ เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัย ถ้าเราไม่รู้ว่าเค้าแต่งงานแล้วหรือยัง
- อาจใช้คำหน้าชื่ออื่นแทนตามความเหมาะสม เช่น Prof. + last name
ระบบชื่อภาษาอังกฤษ
Donald | John | Trump |
ชื่อจริง First name Given name Real name | ชื่อกลาง Middle name | นามสกุล Last name Surname Family name |
คำว่า full name หมายถึงชื่อเต็มทั้งหมด ซึ่งในตัวอย่างนี้คือ Donald John Trump
ชื่อจริง
- ภาษาอังกฤษเรียก first name, given name หรือ real name
- มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่น ใช้เรียกชื่อเพื่อน คนสนิท
ชื่อกลาง
- ภาษาอังกฤษเรียก middle name
- ไม่ค่อยได้ใช้ เมื่อเทียบกับชื่อจริงและนามสกุล ตัวอย่างที่ชัดเจนคือประธานาธิบดีของอเมริกา Donald Trump หลายๆคน (โดยเฉพาะคนที่ไม่ใช่ชาวอเมริกัน) ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าชื่อกลางของเค้าคือ John
- ในการใช้ บางทีก็จะย่อเหลือแค่ตัวอักษรตัวแรก เช่น Donald J. Trump
- บางคนก็มีชื่อกลางมากกว่าหนึ่งชื่อ บางคนก็ไม่มีชื่อกลางเลย
นามสกุล
- ภาษาอังกฤษเรียก last name, surname หรือ family name
- มักใช้สื่อถึงความเป็นครอบครัวเดียวกัน เช่น ลูกจะใช้นามสกุลตามพ่อแม่ หรือฝ่ายหญิงอาจเปลี่ยนนามสกุลตามฝ่ายชายเมื่อแต่งงาน
- มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ หรือเพื่อความสุภาพ เช่น ใช้เรียกเจ้านาย ใช้ในทางธุรกิจ ในพิธีการต่างๆ โดยต้องใช้ร่วมกับคำนำหน้าชื่อ อย่างเช่น Mr. Trump
ชื่อเล่น
- ภาษาอังกฤษเรียก nickname
- ในไทย ทุกคนจะถูกตั้งชื่อเล่นตั้งแต่เกิด และมักจะเรียกชื่อเล่นกันเป็นหลัก แต่ในภาษาอังกฤษ ชื่อเล่นไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นเหมือนในไทย เราอาจใช้ชื่อเล่นในกรณีที่สนิทกัน หรือเจ้าตัวต้องการให้เรียกด้วยชื่อเล่น
- ชื่อเล่นในภาษาอังกฤษ อาจเป็นชื่อที่ย่อจากชื่อจริง (เช่น Elizabeth -> Beth) เพื่อให้เรียกง่ายขึ้น หรือเป็นฉายาหรือชื่อสั้นๆที่คนรู้จักตั้งให้ก็ได้
ลำดับการเขียน
การเขียนจะเรียงลำดับคล้ายไทย คือ ชื่อจริง + ชื่อกลาง (ถ้ามี) + นามสกุล เช่น Donald John Trump หรือ Donald Trump (กรณีที่ไม่ใช้ชื่อกลาง)
แต่สำหรับบางกรณี อย่างในเปเปอร์งานวิจัย หรือเอกสารรายชื่อของบางที่ เราอาจเขียนโดยเอานามสกุลขึ้นก่อน ซึ่งจะต้องใช้คอมม่า (,) คั่นระหว่างชื่อจริงกับนามสกุล เช่น Trump, Donald
การเรียกชื่อในภาษาอังกฤษ
คุยกับคนรู้จักในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ ให้ใช้ชื่อจริง
Hi, Donald, how are you?
สวัสดีโดนัลด์ เป็นยังไงบ้าง
ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ ถ้าซี้กันมาก หรือเจ้าตัวต้องการให้เรียกชื่อเล่น เราก็สามารถใช้ชื่อเล่นได้
Hello, Beth, where are you going?
สวัสดีเบธ จะไปไหน
การถามถึงคนที่เราไม่รู้ว่าคู่สนทนารู้จักรึเปล่า ให้ใช้ทั้งชื่อและนามสกุล
Do you know Donald Trump?
คุณรู้จักโดนัลด์ทรัมป์รึเปล่า
ใช้คำนำหน้าชื่อพร้อมนามสกุลในสถานการณ์ที่เป็นทางการ
Mr. Trump, it’s my pleasure to meet you.
คุณทรัมป์ ยินดีที่รู้จักนะครับ/คะ
ทีนี้เพื่อนๆก็คงจะเข้าใจระบบชื่อและการใช้คำนำหน้าชื่อในภาษาอังกฤษกันมากขึ้นแล้วนะครับ
อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time