May และ might เป็นคำที่หลายๆคนมักจะสับสนกัน กรณีไหนเราควรใช้ may กรณีไหนเราควรใช้ might
เพื่อคลายข้อสงสัย ในบทความนี้ชิววี่ได้รวบรวมข้อมูลความต่างของ may กับ might โดยแบ่งออกเป็น 6 ข้อ ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย
ความต่างของ may กับ might
1. การใช้บอกความเป็นไปได้
May กับ might มีความหมายเหมือนกันว่า “อาจจะ” แต่ may จะแสดงถึงความเป็นไปได้ที่มากกว่า ส่วน might จะแสดงถึงความเป็นไปได้ที่น้อยกว่า ตัวอย่างเช่น
It may rain. (ฝนอาจจะตก คิดว่ามีโอกาสมาก)
It might rain. (ฝนอาจจะตก แต่คิดว่ามีโอกาสน้อย)
อย่างไรก็ตาม การใช้ may กับ might ในกรณีนี้ จริงๆแล้วความหมายก็ไม่ได้ต่างกันมากเท่าใดนัก เจ้าของภาษาบางคนก็ให้ความเห็นว่า ความหมายที่ได้นั้นไม่ต่างกัน
ในความคิดเห็นของชิววี่ การใช้ในกรณีนี้ เราอาจยึดตามหลักที่ได้บอกไป แต่ก็ไม่ต้องกังวลให้มากจนเกินไปนัก
2. การใช้รูปปฏิเสธ
รูปปฏิเสธของ may คือ may not ส่วนของ might คือ might not ทั้งสองคำมีความหมายว่า “อาจจะไม่”
แต่ may not จะมีอีกความหมายหนึ่งด้วย ซึ่งก็คือ “ไม่ได้รับอนุญาติ” อย่างเช่น ในป้ายห้ามจอดรถอาจมีข้อความ You may not park here. แปลว่า คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จอดรถตรงนี้
ด้วยเหตุนี้ การใช้ may not เลยมีความกำกวม เพราะแปลได้ 2 แบบ
I may not go to Japan with you this summer. จะแปลได้ทั้ง
ฉันอาจจะไม่ได้ไปญี่ปุ่นกับคุณช่วงซัมเมอร์นี้
ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้ไปญี่ปุ่นกับคุณช่วงซัมเมอร์นี้
การใช้ may not เพื่อสื่อว่า “อาจจะไม่” จึงเป็นสิ่งที่ควรเลี่ยง ทางที่ดีเราควรใช้คำว่า might not แทน
I might not go to Japan with you this summer.
ฉันอาจจะไม่ได้ไปญี่ปุ่นกับคุณช่วงซัมเมอร์นี้
3. การขออนุญาต
May I sit with you?
ฉันขอนั่งกับคุณได้มั้ย
Might I sit with you?
ฉันขอนั่งกับคุณได้มั้ย
ในการขออนุญาต เราจะนิยมใช้ may มากกว่า
แม้ว่าถ้าเทียบกันแล้ว การใช้ might จะแสดงถึงความสุภาพมากกว่า may แต่ก็ถือว่าแปลกและดูล้าสมัย
4. การใช้รูปอดีต
นอกจากที่กล่าวมาแล้ว might ยังสามารถถูกใช้เป็นรูปอดีต (past tense) ของ may ได้อีกด้วย พูดอีกแบบหนึ่งก็คือ ถ้าประโยคเป็นรูปอดีต เราจะต้องใช้ might
I thought you might be tired.
(ไม่ใช่ I thought you may be tired.)
ฉันคิดว่าคุณอาจจะเหนื่อย
Anne might have come earlier, but I was not home.
(ไม่ใช่ Anne may have come earlier, …)
แอนอาจจะมาก่อนหน้านี้ แต่ฉันไม่ได้อยู่บ้าน
He said he might bring some friends to the party.
(ไม่ใช่ He said he may bring…)
เค้าบอกว่าเค้าอาจจะพาเพื่อนบางคนไปงานปาร์ตี้ด้วย
5. การใช้ในเชิงวิชาการ
การใช้กับข้อเท็จจริงต่างๆ โดยเฉพาะในเชิงวิชาการ ว่าสิ่งหนึ่งมีโอกาสเกิดขึ้น เราจะนิยมใช้ may
Omega-3 may help prevent heart disease.
โอเมก้า 3 อาจช่วยป้องกันโรคหัวใจ
People who live alone may be at risk of social isolation.
ผู้คนที่อาศัยอยู่คนเดียวอาจมีความเสี่ยงต่อภาวะโดดเดี่ยวทางสังคม
6. การอวยพร
การอวยพรเราจะใช้ may
May you and your children live a happy life together.
ขอให้คุณและลูกๆของคุณใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข
May the force be with you.
ขอให้พลังสถิตย์อยู่กับคุณ
May the Christmas bring you joy and happiness.
ขอให้คริสมาสต์นำพาความสนุกและความสุขมาสู่คุณ
เป็นไงบ้างครับสำหรับความต่างของ may และ might ทีนี้เพื่อนๆก็คงจะเลือกใช้ได้ถูกมากขึ้นแล้วนะครับ
อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time